3 MAYOR FLUIDEZ: APRENDER NO TRADUCIR. Ese aprendizaje temprano permitirá que incorporen los nuevos idiomas a su día a día al mismo tiempo que asimilan su lengua materna, y dará lugar a una mayor fluidez en el habla. A diferencia de las personas que aprenden un idioma de adultos, los niños no traducen las palabras Enesta unidad aprenderemos a: Analizar y conocer las teorías sobre la relación del lenguaje y pensamiento en niños de 0 a 6 años. Formular objetivos que favorezcan el de-sarrollo de la expresión y la comunicación en los niños de 0 a 6 años. Proponer actividades favorecedoras del desarrollo de la expresión y la comuni-cación
Esnuestra intención introducir en el aula el mundo profesional de la empresa y la actividad turística con materiales auténticos de forma que el alumno madure en el uso de estrategias comunicativas para su futuro laboral. Jefe de Departamento: Concepción Bernal Fernández ibernal@ 968293624 . Profesorado
Elpropósito o intención comunicativa es Al narrar experiencias personales, por lo tanto, el uso de la primera persona es el adecuado. La narración es casi tan natural como la conversación espontánea. Es una forma de organizar la experiencia, de imaginar mundos posibles y, junto con la conversación, una forma universal de expresión para Larelación de los idiomas con tu cerebro. Según algunos investigadores del University College London, aprender idiomas extranjeros altera la materia gris de la misma manera que el ejercicio desarrolla los músculos. Aprender un idioma extranjero es una forma increíble de entrenar tu cerebro: mejora la memoria y aumenta la concentración. . 20 430 375 18 323 459 136 217

con la intención de aprender el idioma